海外の人がよく間違う日本語~TOEIC300点の英語力で届け私の思い~

TOEIC300点の英語力で「間違っている日本語の使い方」や「おもしろい」を説明しています。



本ブログは、アマゾンアソシエイト及び楽天アフィリエイトの広告より収入を得ております

(19)パソコンの仕事です


If I'd read this Japanese sentence パソコンの仕事です , I'd ask you "What do you do?”

You usually write a couple of sentences in addition to the above mentioned sentence, so I can understand what you want to say, but if you write only this sentence, I can't understand what is it that you actually do.


It could mean either "I make a PC in a factory", or "I'm an engineer" or "I'm an office worker".


You should write "パソコンを製造しています。/作っています。", "(IT/システム)エンジニアです。" or "デスクワークをしています。"