海外の人がよく間違う日本語~TOEIC300点の英語力で届け私の思い~

TOEIC300点の英語力で「間違っている日本語の使い方」や「おもしろい」を説明しています。



本ブログは、アマゾンアソシエイト及び楽天アフィリエイトの広告より収入を得ております

2023-04-01から1ヶ月間の記事一覧

(40)という訳で。ということで。

Two YouTubers were talking about Japanese and English on YouTube yesterday.One is from Japan and the other is from America.They can speak Japanese and English fluently.The Japanese person said "there is an interesting phrase, という訳で/と…

(39)「やったな」の使い方

The news said "Lawson, one of Japanese convenience stores, have updated the packet of their foods again".There used to be a picture of the food on them, but it has changed into only the name of the food.Many customers have complained that …

(38)~し始める

How to Use "~し始める"し始める = To start doing something.読み始めた, 泳ぎ始めた, 歩き始めた...etc私は、4歳の時から新聞を読み始めた=I started reading a paper when I was four years old.Do not say "~して始める".It means "to do and start d…

(37)仕事、会社、職場、仕事場

The difference between 仕事, 会社, 職場 and仕事場Each word represents "a job", "a company" or "a place where you work".(A): I go to work=(A-1) 仕事に/へ行きます。(A-2) 会社に/へ行きます。(A-3) 職場/仕事場に/へ行きます。These three phrases …

(36)~した。と ~していた。

~した/~していた (on the moutain)徐々に暖かくなってきたので、着たジャケットを脱いだ。It means "I took off the jacket that I put on right now/a second/minutes ago because it was getting warmer and warmer".I corrected "着た" into "着てい…

(35)営業時間、診察時間、開館時間...etc

スーパーマーケット/デパート/ホームセンター/服屋...etc:営業時間病院:診察(しんさつ)時間, 診療(しんりょう)時間, 受付時間、面会時間区役所/市役所:業務時間図書館:開館時間/閉館時間Have you ever heard of words like 営業時間, 診療時間...etc…

(34)傘を差す。傘で刺す。傘を開く

(傘を差す/傘で刺す/傘を開く)(A) 傘を差す(かさをさす)= To open/use an umbrella(B) 傘で刺す(かさでさす)= To stab someone with an umbrellaWhen it starts raining, you can say "傘を差す".Do not say "傘で刺す". lolIf you said "傘で刺して" …

(33)天気と気温について

We say "天気は晴れ/曇り/雨/です。", but we never say "天気は21℃です。".Use the phrase "気温は/が"気温は、21℃です。I added the following sentence on August 5 2022.We never say "天気は暑い/寒い or 気温は暑い/寒い", we say "今日は暑い/寒い

(32)添削(てんさく)に迷う日本語

I Can't Make up Mind whether to Correct sentences you Wrote.

(31)~することが欲しい。欲しいかった。~するを始める。知っていません。

することが欲しい Here, there are two examples.Can you correct these into good Japanese?When I read these Japanese sentences, I feel that you don't have the ability to buy(2-1)/walk(2-2) now".(2-1) 私は、この本を買うことが欲しい。→What you …

(テスト投稿です)

(この投稿は、友達に確認して欲しいことがあったので投稿したものです) https://www.amazon.co.jp/dp/4791622456/ デイヴィッド・セイン - Wikipedia