海外の人がよく間違う日本語~TOEIC300点の英語力で届け私の思い~

TOEIC300点の英語力で「間違っている日本語の使い方」や「おもしろい」を説明しています。



本ブログは、アマゾンアソシエイト及び楽天アフィリエイトの広告より収入を得ております

(7)耳日曜

Today, my ears are Sunday.

This is a phrase that I literally translate from Japanese "今日、耳日曜(きょう、みみにちよう)" .
When I was a child, a Japanese comedian said that on commercial.
It means "I can't hear you/I don't want to listen what you say/don't talk to me".

For example, if my mother said "do your homework", I would say "今日、耳日曜".
I would use this phrase sometimes when I was a child.

Now, almost all Japanese especially young people don't use that.