海外の人がよく間違う日本語~TOEIC300点の英語力で届け私の思い~

TOEIC300点の英語力で「間違っている日本語の使い方」や「おもしろい」を説明しています。



本ブログは、アマゾンアソシエイト及び楽天アフィリエイトの広告より収入を得ております

(31)~することが欲しい。欲しいかった。~するを始める。知っていません。

することが欲しい

 


Here, there are two examples.
Can you correct these into good Japanese?

When I read these Japanese sentences, I feel that you don't have the ability to buy(2-1)/walk(2-2) now".


(2-1) 私は、この本を買うことが欲しい。
→What you want is the book, so you have to write "私は、この本が欲しい".

(2-2) 天気が良いから歩くことが欲しい。
→天気が良いから歩きたい。



(3)勉強するを始める。
you have to write "勉強し始める/勉強し始めた".

(4)知っていません。
→知りません。私は彼のことを知りません。


(5)欲しいかった。
「欲しい」is good Japanese, but the past tense of 欲しい isn't 「欲しいかった」.
You have to write "欲しかった".
私は、この本が欲しかった。(not 欲しいかった)


(6)私は東京です。
I sometimes saw this phrase in self introductions like this.

私は、20歳で、東京です。

That literally mean " I'm 20 and Tokyo. "
You are not Tokyo. You are human, not a town/city, but if someone asks you "Could you tell me where you are from? or where do you live in?"

You can say "私は東京です".