海外の人がよく間違う日本語~TOEIC300点の英語力で届け私の思い~

TOEIC300点の英語力で「間違っている日本語の使い方」や「おもしろい」を説明しています。



本ブログは、アマゾンアソシエイト及び楽天アフィリエイトの広告より収入を得ております

(35)営業時間、診察時間、開館時間...etc


スーパーマーケット/デパート/ホームセンター/服屋...etc:営業時間
病院:診察(しんさつ)時間, 診療(しんりょう)時間, 受付時間、面会時間
区役所/市役所:業務時間
図書館:開館時間/閉館時間


Have you ever heard of words like 営業時間, 診療時間...etc?
Have you ever used them?

Some people use the word "営業時間" for 病院 or 図書館.That's wrong.
You have to write 病院の診察時間は.../図書館の開館時間は...

If it's difficult to use the words depending on the situation in daily conversation, you can use the phrase "開きます/閉まります" instead.
You can use やっています instead of 開きます.
I think you should use 開いています.

You can use these phrases, 開きます/閉まります in all of situations.
ホームセンター/病院/図書館は、9時から開いています(9時に開きます)/やっています。
ホームセンター/病院/図書館は、9時に閉まります.


Do not say "ドアがやっています" instead of "ドアが開いています".

Actually, I’ve really wanted to write about this topic.
Phrases like "図書館の営業時間は" has been bothering me for a while.